EJÉRCITO ZAPATISTA DE LIBERACIÓN NACIONAL
MÉXICO

Comandante David

Buenas noches a todos y a todas.
Por mi voz habla la voz del Ejército Zapatista de Liberación Nacional.
Hermanos y hermanas vamos a dirigir unas palabras para todos los que forman parte en las escuelas del EZLN.
Compañeros y compañeras bases de apoyo, representantes de los pueblos y regiones presentes en esta gran manifestación, los saludamos a todos y a todas por su decisión y valentía de haber movilizando sin importar las consecuencias. Compañeros y compañeras Zapatistas de todos los pueblos, de todas las regiones, y donde quiera que se encuentran pero que no pudieron llegar, que no pudieron estar presentes en esta manifestación por muchas razones los saludamos. Les deseamos que sigan adelante con firmeza en esta lucha. A los compañeros y compañeras combatientes, insurgentes e insurgentas, milicianos de todos los frentes y sus respectivos mandos militares, al nombre del Comité Clandestino Revolucionario Indígena, Comandancia General del EZLN, los saludamos combativamente y nuestros felicitaciones especiales por haber cumplido 19 anos de nacimiento y ahora nueve anos de guerra. Les deseamos que sigan firmes en sus convicciones y en su moral revolucionario. Saludos especiales a nuestros compañeros y compañeras bases de apoyo que les han resistido los golpes políticos, económicos, ideológicos del gobierno. Que les han sufrido y resistido la presiones y agresiones de los militares y paramilitares. Que les han sufrido los desalojos, las persecuciones, encarcelamientos y la caer de sus familiares en esta lucha. Saludos a todos los compañeros y compañeras Zapatistas civiles donde quiera que se encuentren en campo, en las cuidades, y en cualquier estado de nuestro país, y en otros países del mundo.

Compañeros y Compañeras, como todos ustedes saben, desde que los poderes ejecutivos, legislativo y judicial aprobaron una ley en contra de los pueblos indios de México, nosotros los Zapatistas la hemos rechazado esa ley y por eso hemos vivido una etapa de silencio y de resistencia y llevamos casi dos anos de silencio en final de nuestra indignación con la traición de los poderes gubernamentales. Y lo que han hecho esos poderes y sus aliados es aprovechar a nuestro silencio para decir un montón de mentiras y calumnias. Han preparado estrategias políticas y económicas contrainsurgentes disfrazándola de proyectos de desarrollo de los pueblos indígenas.

Pero en realidad, esos apoyos que dicen con lo que tanto se hablaban los gobiernos actuales no son más que puras migajas como siempre. Pero no es ninguna solución de la miseria en que vivimos y menos sea una respuesta de las justas demandas de los pueblos indígenas. Nuestro silencio lo han usado para decir que los Zapatistas ya estamos acabados, que estamos divididos, que los dirigentes ya se rindieron o se vendieron, y que el mando ya se quedó solo, y que los pueblos zapatistas ya se fueron con el gobierno. Y todas estas mañas de los gobiernos, los partidos han usado para confundir a los pueblos, para debilitar la lucha y la resistencia indígena. Por eso para contentarnos, conformarnos, ofrecen palabras y pequeñas ayudas para unos cuantos pueblos. Para el nuevo decir, que ahora sí ya estamos en paz porque los zapatistas ya aceptaron el apoyo del gobierno y abandonaron las filas del EZLN. Entonces si es si, quienes son los que estamos aquí presentes? ¿A poco no son los zapatistas los miles de hombres y mujeres, jóvenes y niños, ancianos que están aquí reclamando y las decenas de miles que se quedaron en sus pueblos por no haber conseguido dinero ni transporte para llegar en esta manifestación? ¿Acaso estos miles de hombres y mujeres, jóvenes, ancianos, y niños combatientes zapatistas están dispuestos a rendirse? Les pregunto: ¿Acaso están dispuestos a humillarse ante quienes durante siglos los han humillado, despojado nuestra riqueza, nos han discriminado, olvidado, y pisoteado nuestra dignidad? Les pregunto compañeros y compañeras, ¿Están dispuestos a rendirse?

¿Acaso ustedes, compañeros y compañeras, están dispuestos a venderse por migajas y traicionar así la sangre de nuestros caídos y de nuestros héroes y mártires. Les pregunto, compañeros, están dispuestos a venderse? ¿Acaso están dispuestos a dejar la lucha mientras no hemos logrado nada de la solución real de nuestras justas demandas? ¿Acaso están dispuestos a vender su dignidad y dejar como herencia a nuestros hijos sólo hambre, miseria y olvido? Están dispuestos?

Compañeros y compañeras, hoy al cumplir nueve años de nuestro levantamiento en armas y después de romper el silencio que tuvimos casi dos años, ha llegado la hora de hablar una vez más y decir la verdad de que nosotros los indígenas zapatistas no nos levantamos en armas para pedir limosnas, para que se sigan burlando de nosotros, como hasta ahora nos hacen los gobiernos y nos ofrecen mentiras y migajas para comprar conciencias.

Nosotros los pueblos indígenas zapatistas no necesitamos que el gobierno nos apoye con sus changarros, o que nos mande alimentos caducados. Lo que pedimos y exigimos los zapatistas es que reconozcan constitucionalmente los derechos, la autonomía, y la libre determinación de todos los pueblos indígenas de México. Exigimos que nos traten con igualdad y justicia. Por eso no aceptamos que se burlen de nosotros o que por lástimas nos ofrezcan sus migajas o sus basuras. Nosotros los indígenas zapatistas somos empobrecidos pero no limosneros y delincuentes. Somos rebeldes contra las injusticias y el olvido. Tenemos dignidad y tenemos la razón de luchar por nuestros hermanos y esto queremos que lo entienda todo el mundo, que los indígenas no somos animales para que los ricos y los poderosos nos tiren sus basuras. Porque somos pueblos con larga historia.

Por eso estamos dispuestos a seguir la lucha hasta ver que los pueblos indígenas en toda nuestra patria seamos respetados. Y tomados en cuenta como pueblos y como ciudadanos con todos los derechos les queremos decir a todo México y el mundo que estamos atentos a lo que resulte de la iniciativa que lanzamos hace unos días en voz del Sup Marcos. Es una iniciativa arriesgada pero pensamos que vale la pena intentarla por el bien de todos. Porque es todavía una iniciativa de solución pacífica que estamos intentando abrir una puerta donde los políticos mexicanos nos encerraron. Sobre esto y otras cosas seguiremos hablando a través de nuestro vocero que es el Subcomandante Insurgente Marcos.

Compañeros y compañeras, queremos decirles que nuestra lucha apenas ha comenzado. Por eso en este noveno aniversario de nuestro lanzamiento venimos a este centro de explotación que es San Cristóbal de Las Casas para manifestarnos y decir la verdad. Para estos tuvimos que atravesar retenes y romper cercos militares para venir a decir que aquí estamos. Aquí estamos con palabras sinceras y verdaderas. Reafirmamos nuestro compromiso de seguir nuestra lucha por democracia, libertad y justicia para todos.

Compañeros y compañeras, desde el 1 de Enero del 1994, prendimos una pequeña lumbre de rebeldía y de dignidad, y esta luz la han querido apagar los poderosos. Pero no han podido y nadie la podrá apagar, porque es la luz de la esperanza para los pueblos indios y no indios de México y del mundo. Esa luz simboliza hoy nuestra fuerza y nuestra protección en esta larga lucha por democracia, libertad y justicia. Por eso hoy esa luz hagamos la grande y fuerte para que los pueblos y las naciones vean que la mantenemos viva esa luz de la rebeldía zapatista.

Compañeros y compañeras, prepárense en este minuto para que enciendan sus luces.

Compañeros y compañeras, los que están allá atrás haciendo su fogata, todavía no hemos dado la orden para que prendan su ocote. Espérense compañeros y compañeras, espérense, ahorita les damos la orden.

Compañeros y compañeras, levanten en alto sus machetes y prendan su fuego.

Compañeros y compañeras, ténganlo prendido su ocote y levantado su machete o su hacha, y después les damos las direcciones que van a hacer con éste. Ahorita nomás prendan su fuego.

Compañeros y compañeras vamos a gritar todos.
¡Vivan los compañeros caídos!
¡Viva el Ejército Zapatista de Liberación Nacional!
¡Vivan los pueblos indios de México!
¡Vivan los pobres de México!
¡Vivan los rebeldes de todo el mundo!
¡Viva la vida!
¡Muera la muerte!

Desde las montañas del sureste mexicano
Comité Clandestino Revolucionario Indígena
Comandancia General del Ejército Zapatista de Liberación Nacional.
México, 1 de Enero del año 2003.